the translation of AI maghameh (a book written by shogh zheif )with a study of wirter sapproach in it

Ghavi, Fatemah and Azaddel, Adel and Giti, Shahriyar (2015) the translation of AI maghameh (a book written by shogh zheif )with a study of wirter sapproach in it. Masters thesis, University of Mohaghegh Ardabili.

[img] Text (ترجمه ي «كتاب المقامه» شوقي ضيف و بررسي رويكرد تاليفي نويسنده در اين كتاب)
Fatemah ghavi.pdf

Download (292kB)
Official URL: http://www.uma.ac.ir

Abstract

Officials of one of the arts, literature, prose fiction in Arabic in the form of training techniques with the aim of speech and prose were written by Badi'ozaman Hamadani.rhyme, pun and has been expressed. Including major works from the beginnings to the present day is to review the book (Almqamh) is written by Shoghi Zyf, he presented the book Badi'ozaman officials, Hariri and other officials and Yazjy and their review of the various aspects as a matter of style and expression characteristics of each of them, mind reader to better understand the analysis is ready and available. Since the book "Almqamh" Shoghi Zyf in Arabic, including works that examine different aspects of the authorities from the beginning to the present day, as well as in Persian, is also due to imitation of the novel written by officials Hamidi and Hariri's Zaman, Technology Mqamh of particular importance, the translation of this work can be a useful step forward in the study and comparative study Arabic and Persian. This thesis with the translation of the book and translation of the communication approach - meaning it's important to follow

Item Type: Thesis (Masters)
Persian Title: ترجمه ي «كتاب المقامه» شوقي ضيف و بررسي رويكرد تاليفي نويسنده در اين كتاب
Persian Abstract: مقامات يكي از مهمترين هنرهاي ادبيات منثور زبان عربي است كه به شكل داستاني و با هدف آموزش فنون بيان و نثر نويسي توسط بديع الزمان همداني تاليف گرديد. اين آثار دربردارنده ي موضاعات متنوع و جذابي هستند كه گدايي درصدر آن موضوعات قرار دارد و همچنين موضوعات ديگري همچون ديني،ادبي ،اجتماعي و ... را نيز در بر دارد و تمامي اين موضوعات با سبكي آراسته به انواع آرايه هاي ادبي همچون سجع ،جناس و ... بيان گرديده است. از جمله آثار مهمي كه به بررسي مقامات از ابتدايي پيدايش تا زمان معاصر پرداخته است،كتاب ‹‹المقامه›› تاليف شوقي ضيف مي باشد ،وي در اين كتاب با معرفي مقامات بديع الزمان،حريري و يازجي و همچنين مقامات ديگر و بررسي آنها از ابعاد مختلف همچون موضوع و سبك و بيان ويژگي هاي هريك از آنها ،ذهن خواننده را براي درك بهتر مقامات و تحليل آنها آماده و مهيا ساخته است. از انجا كه كتاب ‹‹المقامه›› ي شوقي ضيف در زبان عربي از جله آثاري است كه به بررسي ابعاد مختلف مقامات از آغاز تا زمان معاصر مي پردازد و همچنين در زبان فارسي نيز به دليل تاليف مقامات حميدي به تقليد از مقامات بديع الزمان و حريري ،فن مقامه از اهميت ويژه اي برخوردار است ،ترجمه ي اين اثر مي تواند گام مفيدي را در مطالعات و پژوهش هاي تطبيقي عربي و فارسي بردارد. لذا اين پايان نامه با ترجمه ي كتاب مذكور و با اتخاذ رويكرد ترجمه ي ارتباطي –معنايي اين مهم را دنبال مي كند.
Supervisor:
SupervisorE-mail
Azaddel, AdelUNSPECIFIED
Advisor:
AdvisorE-mail
Giti, ShahriyarUNSPECIFIED
Subjects: Faculty of Literature & Humanities > Department of English & Arabic Language
Divisions > Faculty of Literature & Humanities > Department of English & Arabic Language
Divisions: Subjects > Faculty of Literature & Humanities > Department of English & Arabic Language
Faculty of Literature & Humanities > Department of English & Arabic Language
Date Deposited: 23 Nov 2018 08:25
Last Modified: 15 Dec 2018 18:12
URI: http://repository.uma.ac.ir/id/eprint/2073

Actions (login required)

View Item View Item